TINTIN AKEI KONGO

TINTIN AKEI KONGO — Après avoir emmené ma petite troupe au Garage-à-manger, nous sommes allés visiter cet après-midi le Musée de Tervuren fraîchement rénové.

Contre toute attente, ce fut un grand succès, mes gars l'ont adoré et furent même des visiteurs très attentifs à mes explications plus au moins chaotiques.

Plus d’une fois ils m’ont devancé ou corrigé alors que leur pays d’origine, l’Éthiopie, est distante de plus de 500 km de l’ex-Congo.

Hormis les inévitables pauses selfies, il y eut moult fous rires, dont un d'anthologie devant la vitrine où gisait un simple récipient en plastique jaune — un bidon d’huile de la marque OKI... bien connue en Afrique de l’Est — transformé ici en seau très cérémonieusement présenté comme une œuvre d’art... (cf. la dernière photo)

À part cela, je n’ai pas résisté à leur montrer les deux choses qui — enfant — m’avaient terrorisé à propos du Congo : l’Homme-léopard... et la BD 'Tintin au Congo' d’Hergé... dont je leur ai offert en fin de parcours une version en lingala… mais je m’arrête là pour vous laisser lire ce que l’un des gars vient d’écrire, via mp, sur « The Injera Group » :

"Today it was an amazing day. We spent the day in the biggest museum and we have seen a lot of things inside the museum like ancient musical instruments, household tools (OKI oil plastic 😅😂), transport mediums, wild animals, insects and so many type's of bird’s, different types of woods, cultural household material, spiritual material ..... we have seen so many things I can't finish by listing out about what we saw.....but I realised now 1 thing: without a translator and guide it's not possible to go to museum….. first I was bored to go to museum because I have gone before to another museum and it was a little bit of boring for me, but that previous museum was all about TINTIN and I was laughing and amazed by what RG sketched as short stories ..... but today, thanks for Dr. Marc, he was translating and guiding us for each and every thing inside the museum and I'm impressed about CONGO people, about what they have done in the past...... and I WANT TO SAY THANK YOU FOR BELGIUM PEOPLE AND GOVERNMENT FOR KEEPING AND PROTECTING CONGO HISTORICAL MATERIALS. Finally Dr. Marc went to a bookshop and I was standing in front of the bookshop and Dr. Marc called me and I stand beside him and he surprised me by giving me TINTIN AKEI KONGO. I didn't expected this present and I'm surprised still now...... Thank you Dr. Marc for giving me this interesting book. All what I can say is thank you..... So what I learned today: in the past SLAVERY is defined like this: black people (AFRICAN) when they were controlled by the rules and laws of white people which were different from the rules and laws for people of Europe and America.... But now for me it's different from this, as in the present time THE SLAVE is the one who doesn't want to READ AND LEARN. That's how I can define SLAVERY. Until we don't read and learn ourselves, we are under control of others people ideas, systems, and...... etc. I hope I'm not the only one who have learned 1 thing today...... anyway again thank you Dr. Marc for the whole thing……"

P.S. : ci-joint quelques photos de la journée avec, pour finir, 2 minutes de ce que découvrirait un pti rat 🐀 si — bien caché — il assistait à nos fins de soirées... 😉

P.S. 2 : ⚠️ ce sont mes invités qui insistent pour qu’en l’occurence leurs visages ne soient pas masqués.